Đầu bự
Tăng và hoà thượng Xin cho tôi hỏi, tăng và hoà thượng khác ở chỗ nào ạ? Có phải là hoà thượng cao hơn tăng? Lại thông thường người Việt thường xuyên dùng từ nào hơn ta?
Sep 27, 2014 10:08 PM
Answers · 6
1
Tăng là từ chỉ chung cho các tu sĩ Phật giáo, xuất phát từ chữ Tăng-già dịch từ chữ Sangha trong tiếng sanskrit của Ấn Độ. Mình thường ít thấy sử dụng chữ "tăng" một mình, mà hay ghép với các chữ khác như "tăng sĩ", "tăng đoàn", "tăng ni", "tăng thống", "thầy tăng", v.v... Nếu để nói về một vị tu sĩ thì người ta thường dùng "nhà sư", "sư/thầy hoặc sư thầy", không tôn trọng lắm thì "ông sư", nếu là nữ tu thì có thể gọi cụ thể là "sư cô", "ni sư". Miền Bắc thì thường dùng chữ "thầy" cho cả 2 giới. Còn Hòa thượng là từ tôn xưng được dùng để chỉ cấp bậc cao nhất của tu sĩ Phật giáo, cụ thể: tu sĩ trên 20 tuổi và tu trên 2 năm thì gọi là Đại Đức, trên 45 tuổi và tu trên 25 năm gọi là Thượng Tọa, trên 60 tuổi và tu trên 40 năm thì gọi là Hòa Thượng. Tóm lại là xuất gia đi tu thì có thể gọi là tăng, nhưng phải trên 60 tuổi và tu trên 40 năm mới được gọi là Hòa Thượng.
September 28, 2014
這個你的女朋友也不會回答你,要讓其他人幫助你了。 :P
October 6, 2014
Cảm ơn bạn! Bạn đến từ miền nào? Tôi đoán là miền Bắc ^^
September 28, 2014
Cả hai đều tương tự nhau. Tuy nhiên: Tăng/tăng nhân/tăng sĩ không được sử dụng rộng rãi trong tiếng Việt hiện nay. Trong đời sống hàng ngày, người Việt còn sử dụng "nhà sư" để nói về các hòa thượng. Tuy nhiên, cách dùng này chỉ nên sử dụng trong đời sống hàng ngày vì nó đôi khi mang ý nghĩa thiếu tôn trọng. Ngoài ra, "đại đức" cũng là một từ để chỉ các hòa thượng với ý nghĩa tôn trọng.
September 28, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!