[Deleted]
Come si traduce in italiano "stressed such societal ills can't be laid at the feet of "? Fareed Zakaria acknowledged the existence of an unpleasant level of intolerance in some Muslim-majority countries, but stressed such societal ills can't be laid at the feet of a whole religion.
Oct 17, 2014 9:35 AM
Answers · 1
Un po' insidioso quello "stressed" ma penso si possa tranquillamente fare così: [...] ma ha messo l'accento sul fatto che tali problemi sociali non possono essere riportati ai piedi di un'intera religione.
October 17, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!