[Deleted]
Come si traduce in italiano "a vocal constituency in the West saw the community as a counter " Look even further, and there was a time when a vocal constituency in the West saw the community of Islam as a direct, ideological counter to a mutual enemy.
Oct 17, 2014 9:50 AM
Answers · 1
Credo ci sia un errore... sicuro che non sia local anziché vocal? Perché in questo caso avrebbe più senso: [...] un gruppo locale, nell'Ovest, vide nella comunità islamica la diretta controparte ideologica del nemico comune.
October 17, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!