John Janco
Translation Can somebody translate this story into Spanish please? I think its a great story about letting go of the past and would love to use it in my Spanish conversations with people. Thank you. Two monks were on a pilgrimage. One day, they came to a deep river. At the edge of the river, a young woman sat weeping because she was afraid to cross the river without help. She begged the two monks to help her. The younger monk turned his back. The members of their order were forbidden to touch a woman. But the older monk picked up the woman without a word and carried her across the river. He put her down on the far side and continued his journey. The younger monk came after him, scolding him and berating him for breaking his vows. He went on this way for a long time. Finally, at the end of the day the older monk turned to the younger one. "I only carried her across the river. You have been carrying her all day."
Dec 17, 2014 3:51 PM
Answers · 2
2
Estaban dos monjes en una peregrinación. Un día, ellos fueron a un río profundo. En la orilla del río, una joven mujer estaba sentada llorando porque tenía miedo de cruzar el río sin ayuda. Ella le rogó a los dos monjes para que la ayudaran. El monje más joven le dio la espalda. Los miembros de su orden tenían prohibido tocar a una mujer. Pero el monje más viejo, recogió a la mujer sin decir una palabra y la cargó cruzando el río. La dejó al otro lado y continuó su viaje. El monje más joven vino después de el, regañándolo y reprendiéndolo por romper sus votos. Siguió así durante un largo rato. Finalmente, al final del día, el monje más viejo se volvió hacia el más joven. "Solo la llevé a través del río , tú la has llevado todo el día."
December 17, 2014
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!