How would you interpret this Spanish phrase ‘dejado de la mano de Dios’
This is a despicable confession. But one telephone call yesterday to the train station to ask about a ticket was enough to drag a stomach inside out, dejado de la mano de dios, left alone by god, this feeling. Abandoned by reason or safety. Perched on the side of the bathtub rocking like a child, hopeless, wishing for the invisibility of childhood.
How would you interpret this Spanish phrase ‘dejado de la mano de Dios’ in the context?
Thanks!