MonkOnAcid
Håper på hjelp Hei, Jeg har behov for en tekst å være oversatt. Google kan ikke hjelpe meg nok ;(. Jeg tror at dette er bokmål eller noe gamle norsk? uansett ar det veldig viktig for meg å vite akkurat det som denne teksten betyr. Jeg ville være veldig takknemlig for en oversettelse. "I Brand er Ibsens dobbeltblikk, hans ironiske tvisyn, med større konsekvens enn nokonsinne festa på éi vesentleg side ved det å vere menneske. Det som står i fokus frå første til siste scene, er heltens vilje, handlekraft og evne til sjølvpotensering gjennom overskriding av sin eigen faktisitet. Det er i all mogleg forstand eit heroisk livsdrama Ibsen skildrar. Men han skildrar det korkje gjennom flat heroisering eller moralsk fordømming. Snarare er det ein slags maktviljens og sjølvoverskridingas anatomi vi er vitne til."
Jan 4, 2015 9:57 PM
Answers · 1
1
Heia, Den vesle teksten din er skrevet på nynorsk. Jeg har "oversatt" den til bokmål og engelsk. I Brand er Ibsens dobbeltblikk, hans ironiske tvisyn, med større konsekvens enn noensinne festet på en vesentlig side ved det å være menneske. Det som står i fokus fra første til siste scene, er heltens vilje, handlekraft og evne til selvpotensering gjennom overskriding av sin egen faktisitet. Det er i all forstand et heroisk livsdrama som Ibsen skildrer. Men han skildrer det verken gjennom flat heroisering eller moralsk fordømming. Snarere er det en slags maktviljens og selvoverskridringens anatomi vi er vitne til. In [the play] Brand, Ibsens dualistic point of view, his ironic dualism, focuses in on an essential part of what it is to be human. The entire play, from the first to the last scene, revolves around the protagonists will, resolve and ability to realize himself through overwriting his own actuality. It is in every sense a heroic life drama that's being portrayed by Ibsen. But he doesn't describe it through flat heroization or moral condemnation. Rather, what we witness is a sort of anatomy resulting from the will to power and the overwriting of the self.
January 4, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!