How would I express the term "Winter getaway/holiday" in Spanish?
How would I express the term "Winter getaway/holiday" in Spanish?
I have "escapada de invierno" but this is a literal translation and I don't want this not to make sense.
Gracias.
En realidad, no usamos "escapada de invierno" ni "escapada de vacaciones".
Simplemente decimos, "nos vamos de escapada". La estación depende del mes, ya que no lo usamos para un futuro lejano si no para algo cercano (como una semana).
January 28, 2015
0
1
0
"Escapada de invierno", or "escapada de vacaciones" it's ok.
January 27, 2015
1
0
0
Escapada se suele ser para un fin de semana a un sitio lejos o simplemente fuera de tu ciudad. Mientras, las vacaciones de invierno son largas, como las de los ingleses o francés, entorno de dos semanas o incluso más.
January 30, 2015
0
0
0
-Vacaciones de invierno.
-Puente vacacional de invierno.
January 27, 2015
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!