Ashley
Stare o essere Qual'è la differenza tra stare ed essere? Per esempio, è meglio dire "Stare con le persone mi fa stanca" o "Essere con le persone mi fa stanca?" Sembra che molte frase usano "stare" in italiano che usano "essere" in inglese; quindi, continuo a fare gli stessi errori. Grazie!
Jan 30, 2015 12:56 AM
Answers · 7
3
Stare con le persone mi rende stanca. Essere e stare spesso sono sinonimi. Ci sono alcune espressioni che però si usano solo con stare o essere. Es. Io sto bene, io sono felice In alcune regioni viene usato di più il verbo essere di stare anche per espressioni che richiedono il verbo essere. Credo nelle regioni del sud. In Lombardia non usiamo il verbo stare cosí tanto. http://www.treccani.it/enciclopedia/essere-o-stare_%28La_grammatica_italiana%29/
January 30, 2015
2
1. /stare/ e` il verbo ausiliario per il gerundio: sto andando alla biblioteca. 2. /stare/ indica una permanenza di una situazione nel tempo e non una attribuzione di qualita`. Cane grande (qualita`) ==> essere ==> Il cane e` grande fratello dentro casa ==> permanere, situazione di luogo ==> stare ==> /mio fratello sta in casa/, oppure: /mio fratello e` in casa [ora]/ /stare/ indica una attribuzione di qualita` NON interinseca, cioe` che puo` variare nel tempo, usando un avverbio (non un aggettivo, come vuole il verbo /essere/) nel seguito: -- io sto bene, e tu ? In alcune regioni dicono: il cane sta affamato, ma e` piu` usuale: - il cane e` affamato, il bambino e` assonnato. In questo caso ci vuole soltanto molta pratica! a volte /stare/ significa /to hover/ : L'elicottero sta proprio sopra la portaerei. The chopper is hovering over the airplane-carrier.
January 30, 2015
1
STARE means TO STAY/TO FEEL, ESSERE means TO BE. However, stare and essere are cousins in Italian: they have the same participio passato and the same passato prossimo. (you can check it in an online dictionary). Being a good cousin, STARE loans his present form to essere in order to form the progressive tenses: Io STO/STARO'/STAVO andando. In the progressive forms you always have to use STARE. Progressive forms using ESSERE don't exist in Italian. Your example: Stare con le persone mi stanca. (You'd better use "stanca" as a verb here, not as an adjective, and so without "fa") Some others: Stare alzati fino a tardi. Stare svegli tutta la notte. Essere reperibile tutta la notte. Stare / essere in mezzo alla gente tutto il giorno. (both are fine here) Stare bene (to feel good) Stare in pena (to feel anxious) Stare fermo (to stand still)
January 30, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!