您好。非常感谢您对中文的兴趣!“公主范儿”中的“公主”是princess的意思,而“范儿”是一个比较特殊的词,尤其是写出了口语化的“儿”。“范儿”的意思有点像GANGNAM STYLE里面的“style”,是一种“气质”、“性格”、“习惯特点”。这里“公主范儿”的意思大概就是前面的”高贵冷艳"了——一个“公主”的“范儿”不就是高高在上、不喜欢搭理人吗。
Hi. Thank you for your interest in Mandarin! Here 公主 does mean "princess" while "范儿" means "style", which is like a "personality".