There are several similar sentences.
I can see the from my house. = 家から海が見えます / 家から海を見ることができます。
*in this case, you cannot say 見ることがあります in the basic translation, however, on the subtitles or something, they can say so depending on the situation.
Sometimes I can see the sea from my house. = ときどき家から海を見ることができます (or 見ることがあります)。
Sometimes (I have opportunity that) I can see the sea from my house. = ときどき家から海が見えることがあります。
*There are more translations and I wrote the basic one.
I hope this helps you.