Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
Dolokhov
日语中的“澳(おき)”字是否为误训? 汉字“澳”的本义为“水边之地,崖内近水之处”,引申为“港口”,总之都有水岸之意。日语中却可以训为“おき”,意为远离岸边的水域中心。这看起来不仅是一种误训,而且几近于训为反义了。如何解释?
Mar 25, 2015 3:03 PM
0
0
Answers · 0
Dolokhov
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Japanese, Latin, Russian
Learning Language
Japanese
Follow
Articles You May Also Like
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
18 likes · 9 Comments
What Books Should You Read to Improve Your English?
by
138 likes · 25 Comments
Communicating Professionally ― 10 Helpful Tips
by
110 likes · 75 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.