melany
Est il écrit correctement? Cher, Je espère que vous allez bien! :) Je vous écris pour vous informer que, pour des raisons d'organisation et de gestion, nous avons changé le mode de paiement. Nous avons également changé le numéro que vous appelez à votre arrivée. Paiement: le solde doit être payé maintenant jusqu'à 30 jours avant votre date d'arrivée, La Banque pour le dépôt est toujours le même: À l'arrivée, se il vous plaît appeler ce numéro: En cas d'urgence, vous pouvez également appeler mon numéro de téléphone: Se il vous plaît pouvez-vous confirmer que vous avez reçu cet e-mail. Je suis à votre disposition pour toute information complémentaire.
Mar 25, 2015 4:29 PM
Answers · 2
1
Hey ! "Cher (client, ami, .. ?) J'espère que vous allez bien! :) Je vous écris pour vous informer que, pour des raisons d'organisation et de gestion, nous avons changé le mode de paiement. Nous avons également changé le numéro que vous devez appeler à votre arrivée. Paiement: le solde doit être payé 30 jours avant votre date d'arrivée, (I think you mean that they have to pay at least 30 days before their arrival.) La Banque pour le virement bancaire est toujours le même: À votre arrivée, merci d'appeler ce numéro: En cas d'urgence, vous pouvez également appeler mon numéro de téléphone: Merci de me confirmer que vous avez bien reçu cet e-mail. Je suis à votre disposition pour toute information complémentaire."
March 25, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!