Mohsen
letters changes in turkish the letters t,k,p,ç the rule states that those letters are to be changed to d,ğ,b,c respectvly if they are followed by an added vowel BUT,in many cases those letters dont follow that rule can some1 explain why?
Apr 15, 2015 4:21 PM
Answers · 8
2
There might be exceptions but most of the time, proper nouns, borrowed words and one-syllable words (generally) do not change. For example: Ahmet'in, Alp'in. Hukuk-un, saat-in, sürat-e. ip-e, suç-un and so on.
April 15, 2015
1
It is basically same things what @saliha did but i hope it helps. the words which ending with ç, k, p, t , when get suffix a wowel or starting with wowel, latters change to c, g/ğ, b and d' respectively . ağaç-ı > ağacı kap-ın > kabın kitap-ı > kitabı yurt-u > yurdu umut-a > umuda bayrak-ı > bayrağı yaprak-ın > yaprağın sağlık-ı > sağlığı exceptions K always change to ğ . only 1 excepion . if the word ending with 2 sessiz harf (consonant) k turn to g. ahenk > ahengi kepenk > kepengin mono syllable word generally does not change . top > topa koç > koçum dut > dutu some words which came from another languages bisiklet > bisikleti hukuk > hukuku kart > karta ahret > ahreti Special names Tokat'ı Zonguldak'ı Birleşik Krallık'a but their pronunciations are changed. like Zonguldağı some pure turkish words bulutu, saçım i hope it helps. source: wiki
April 16, 2015
It depends on last letter of the word. If the last letter is f ,s, t, ı, k, ç, ı, ş, a, h, a, or p and if suffix starts with b, c, d or g , these latters change to d,g, b, c respectively , as you say . dolap+da - dolapta, aç+dı -açtı, kitap+cı - kitapçı, bit+gin - bitkin, 15+de -15'te, Türk+ce - Türkçe there is only one exception but it rarely used. Muratgil, köpekgiller***** they suppost to be Muratkil and köpekkiller but they dont. source: wiki
April 16, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!