Zoe
TRaducción Me gustaría conocer si hay alguna traducción especifíca de; "la lonja" y "el mercado local". En relación a la venta al por menor o minoristas. gracias
Apr 18, 2015 9:21 AM
Answers · 6
1
In English: I use the phrase "the local merchants" for the stores, small or not very big, in the main street of my town. "The local merchants" complain about there not being enough parking downtown, etc. "Retail" is an adjective describing ordinary stores--with a "storefront" with a big display window--where a member of the public can walk in and buy things. The local merchants are "retailers," and so are the giant businesses like Walmart and ... Carrefour in Spain? Wordreference says that the translation of "retail" into Spanish is «vento al menudeo» o «vento al por menor.».
April 18, 2015
1
Uso la frase "the local merchants" para los tiendas y almacenes, pequeños o no muy grandes, en la calle principal de mí ciudad pequeño. "The local merchants" se quejar sobre la cantidad insuficiente de estacionamientos, etc. «Retail» es un ajectivo para describir tiendas y almacenes normal, con un «storefront» con un gran ventana, cuando un miembro de la gente puede entrar y comprar cosas. Los mercados locales son «retailers», y las empresas gigantescas como Walmart y... ¿Carrefour en España? son «retailers». Wordreference dice que la traducción de «retail» es «vento al menudeo» o «vento al por menor.»
April 18, 2015
La lonja= '(the) auction' El mercado local= '(the) local market' Espero que esto te ayuda.
April 18, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!