Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
David
Sooner or later discipline beats talent. 日本語でどちらがほうが正しいですか? 1.遅かれ早かれ修行は才能より凌駕です。 2.遅かれ早かれ修行は才能が凌駕できる。 どちらがほうが正しいですか? What is the correct way to say that in Japanese? Thank you in advance for helping me! :)
Apr 18, 2015 3:56 PM
2
0
Answers · 2
1
遅かれ早かれ修業は才能を凌駕できる。 これが正しいです^^
April 18, 2015
1
1
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
David
Language Skills
English, Japanese, Spanish
Learning Language
Japanese
Follow
Articles You May Also Like
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
by
9 likes · 1 Comments
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
by
46 likes · 21 Comments
What Books Should You Read to Improve Your English?
by
164 likes · 29 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.