Hi Rafael, I've seen both versions of the radical used and it seems to depend on the writing style and font, the first being more formal. Google Translate uses both: when you enter the character like Hǎi in Shanghai, the translate screen uses the first version , while the alternatives shown below are in a different font showing the second version. In the font on this site they both appear as the second version 海. Pleco uses the second version. I suggest ask the web site what version they use?