Milos
can you translate these sentences Ich betrat die große, vier eckige Halle, und Parker (a name) half mir aus dem Mantel. I dont understanad this "half mir aus dem Mantel"? 2. Zum ersten Mal betrachte ich sie genauer, und es fiel mir auf, wie schön die Haushälterin einst gewesen sein musste... genauer?
Apr 25, 2015 7:19 PM
Answers · 5
1
I came in the four, edgy halls and Parker helped me off with my coat. -> For the first time, I watched her in more detail, and I noticed how beautiful the housekeeper must have been someday. Ich weiß nicht, ob meine Übersetzungen sehr richtig sind, aber ich hoffe, dass du verstehst ^^
April 25, 2015
I entered the big, square hall and Parker helped me out of my coat. That means Parker helped you take your coat off. "viereckig" is one word btw^^ I watched her more closely for the first time and it occured to me how beautiful the housekeeper must have once been... genauer - "more precisely" In this case it means to watch with more attention.
April 25, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!