Isaïes
Quelle difference y a-t-il entre ces phrases? Je suis en train d'apprendre les differences entre le participe présent et le gerondif. Le gerondif est el gerundio español mais le participe présent est très complex encore parce que le participe présent peut avoir beaucoup plus de fonctions grammaticales que le gerondif: il peut être une subordonnée de relatif ou une subordonné en géneral et même un gerundio español. Mais j'ai un doute et j'aimerais savoir quelle difference y a-t-il entre ces deux phrases-ci: En sortant du cinéma, j’ai rencontré Pierre Sortant du cinéma, j’ai rencontré Pierre Est-ce qu'ils veulent dire la même chose ou est-ce qu'il y a une autre connotation entre ceux deux.
Apr 28, 2015 1:45 PM
Answers · 3
En sortant du cinéma, j’ai rencontré Pierre Sortant du cinéma, j’ai rencontré Pierre Deja, la premiere tournure est beaucoup plus courante, la deuxième est plus littéraire. Ensuite, il y a une légère nuance de style entre les deux. La seconde évoque un coté soudain qu'il n'y a pas dans la premiere. Le style étant plus dynamique, ca évoque une rencontre plus soudaine. Mais c'est du chipotage. ;)
April 28, 2015
En sortant du cinéma est plus utilisé dans la langue parlée. Dand la langue écrite il y a une loi qui dit qu il faut être le plus concis possible employer moins de mots, comme dans le latin qui est une langue très concise. Sortant du cinéma est pour la langue écrite. Si vous dites En sortant du cinéma il est plus facile de vous répondre.
April 28, 2015
En sortant du cinéma, j’ai rencontré Pierre. - Quand je suis sorti du cinema, j'ai rencontré avec lui. J’ai rencontré Pierre sortant du cinema - Ça veut dire que Pierre est sorti quand je l'ai vu.
April 28, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!