Mimi
Help with Dutch Fairytale Spells! I need some help translating the following spells for a story. The book is written in English, but the magic spells are written in Dutch. “Ik vervloek je en verbanning u uit dit land voor altijd!” (This should mean "I curse and exile you from this land forever!") “Neem dit kwaad weg voor alle eeuwigheid!” (This should mean "Take this evil away for all eternity!") Are the translations in parentheses accurate? If not, how would they be written properly in Dutch? Thank you in advance for any assistance!
Apr 29, 2015 3:04 AM
Answers · 2
3
You can say this in may ways of course. Staying close to your translations: Ik vervloek je en verban je voor altijd uit dit land. Neem dit kwaad voor altijd weg./Neem dit kwaad voor eeuwig weg. Not sure I would like the book though, sounds scary…. =:-0
April 29, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!