Si usa la forma della terza persona in questi casi perché è il gelato che piace a me, cioè "un gelato" è il soggetto del verbo "piacere" e "mi" è l'oggetto. La situazione viene concepito al contrario rispetto a quanto succede in portoghese ed inglese (Eu gostaria de um sorvete; I would like an icecream) in cui sono io (eu, I) il soggetto che desidera ed il gelato è l'oggetto del mio desiderio. Invece in italiano (come anche in spagnolo) il gelato è il soggetto che suscita il desiderio in me, l'oggetto.