Mojave
꼭대기 vs 정상 and 문 = 게이트? 다음 문장들이 맞아요? 언덕의 꼭대기에 있는 문을 이를 때까지 길을 따라가세요. 언덕의 정상에 있는 문을 이를 때까지 길을 따라가세요. 단어장에 대한 질문: 1) 이 문맥에 단어 '문'은 분명히 게이트라는 뜻이에요? 옥외에 문을 흔히 찾지 않이기 때문인 것 같아요. 2) '꼭대기'와 '정상'는 의미가 같아요? 감사합니다!
May 2, 2015 3:59 AM
Answers · 7
1
"문을 이를 때까지" should be "문에 도착할 때까지". 언덕 꼭대기에 있는 문에 도착할 때까지 길을 따라가세요. 1) "게이트" 인 것 같아요. 2) 언덕 (맨) 꼭대기 = 언덕 정상 (at least in the sentence) *꼭대기 => 물건, 산, 건물에 다 쓰여요 *정상 => 주로 산, 언덕 등에 쓰여요 \^o^/
May 2, 2015
혹은 "언덕 꼭대기에 있는 문이 나올 때까지(보일 때까지) 길을 따라가세요" 라는 표현을 많이 씁니다.
May 2, 2015
이 문장은 전달하는 대화체이기 때문에, pascal님 말대로 '문에 도착할 때까지' 가 가장 자연스러워요.
May 2, 2015
여기서는 문맥상, "문에 이를 때까지" 는 틀린 건 아니지만 많이 어색합니다. "문에 다다를 때까지"로 쓰는게 좋습니다. * 다다르다: 목적한 곳에 이르다.

하지만 '다다르다' 역시 구어(spoken)로는 잘 쓰지 않습니다.

May 2, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!