1. Många verb med prepositioner "byter plats" när man bildar particip:
Jag delade upp barnen i lag - Barnen blev uppdelade i lag.
Vakten kastade ut honom från baren - Han blev utkastad från baren.
Mamma åt upp äpplet. - Äpplet blev uppätet.
2. "Långt in på" är precis som det låter! "Långt in på 1800-talet" betyder att det inte slutade 1805 eller 1815, utan fortsatte långt in (många år) på århundradet - kanske tills 1870 eller 1880.
3. I meningen är ordet "hade" underförstått. Alltså:
Hantverkare, som länge HADE tillverkat (=producerat) egna produkter och sålt dem till folk...
Hoppas jag svarade på dina frågor, säg till om du inte förstår!