fianne
这些句子有什么意思? 大家好,我不太明白这些生词的意思,请可以说明吗? 1)吃醋:虽然他不是我的男朋友,但是我吃他的醋。( I want to say that he isn't my boyfriend, but I'm jealous about him anyway. Can I also use this word to say that I'm jealous about something, like money or things like this? ) 2) 吃一拳:does it mean to be hit by someone? 大卫吃了我一拳。 I hit 大卫? 3)吃惊:我昨天告诉你他生病了,你为什么那么吃惊?( why are you so surprised? ) 4)吃苦:他吃了很多苦,没有钱,住院,没有人跟他见面。
May 6, 2015 6:48 PM
Answers · 6
2
hi,我的英文不好,所以用中文回答。 1.吃醋:大部分用在男女(love)之間,例如我很喜歡一個男生,當我看見他和別的女生在一起時就會嫉妒(feel jealous)。 2.yes! 3.吃驚:這個字不只代表surprised,當你感覺到驚訝時也能使用,像是英語中的shock、amazing。 4.吃苦:表示在各方面都經歷了很多的辛苦。像是英語中的suffer、work hardship。
May 6, 2015
1
你的理解都是很对的。 但是第一个“吃醋”只能用在感情方面,特别是爱情方面,这是一个口语化的词。关于金钱、物质,等等,要用“嫉妒”。 第二个的意思是:I gave David a punch. 第三个你的理解很对。 第四个的意思是:he suffered so much.
May 7, 2015
对,恐怕我的课本比较 old-fashioned :)
May 6, 2015
2 那种说法现在已经很少见了
May 6, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!