Becky
Quero saber as pequenas diferenças entre pt do Brasil e pt do Portugal, alguém pode me ajudar? Então, eu sei que fiz uma pergunta bem vaga, mas estou sempre na duvida sobre como diferenciar entre o pt do Brasil e o pt de Portugal. Já sei as diferenças mais evidentes, por exemplo, o uso de gerúndio, o uso extensivo de você na maior parte do brasil etc, mas eu quero que alguém me explique as preposições. Espero ter explicado mais ou menos bem. P.s gostaria de ver as opiniões de brasileiros e de portugueses Obrigada
May 14, 2015 10:12 PM
Answers · 18
4
English translation on the comment below! Viva Becky! As diferenças entre ambos os dialectos são mínimas na forma escrita, divergindo apenas no uso de algumas preposições, tempos progressivos e ordem dos pronomes pessoais, que em Portugal podem ser tanto proclíticos (antes do verbo), mesoclíticos (no meio do verbo) e enclíticos (depois do verbo). Tanto quanto sei, no Brasil existe uma preferência para os proclíticos. Focando-me agora na parte das preposições, elas são largamente as mesmas e mesmo que ao falar com um Português uses uma proposição que se usaria no Brasil, essa pessoa vai perceber-te na mesma. Nas preposições de deslocamento, existe em Portugal uma preferência do uso de "a" e "para" enquanto que no Brasil se usa "em" e "para". A proposição "a (Pt)/em(Br)" é usada para deslocações temporárias com um fim próximo à vista, enquanto que "para" é uma deslocalização permanente ou durante um tempo indefinido. Em Portugal, a preposição "em" é, por exemplo, usada para descrever a tua posição, como "Eu estou em casa". Outra diferença é o verbo "ligar" que em Portugal é seguido da preposição "a", enquanto que no Brasil é seguido da preposição "para". Certamente haverá mais, mas estes são os casos que mais me saltam à vista. Como vês, as diferenças entre proposições são pontuais e pouco importantes, portanto na minha opinião não tens de te preocupar, para já, com estas diferenças. Bom estudo, Vasco!
May 15, 2015
4
Olá Becky! Tudo bem? Não sou professor nem mesmo um especialista, mas vou tentar ajudar a partir do que pesquisei. O assunto ainda é muito discutido, existe inclusive um Acordo Ortográfico. Existe diferenças no vocabulário e na gramatica, como você mesma disse existe o "Gerúndio vs Infinitivo", mas há também: Detalhes, como o de que no português do Brasil o pronome está sempre junto ao verbo principal, enquanto que no de Portugal esses elementos podem estar separados (compare "não tinha me lembrado" a "não me tinha lembrado"). Há também a "Sem Equivalência", caso relacionado com estruturas que contêm predicados secundários. Por exemplo: Uma frase como "Pedro trabalha cantando" é ambígua. Se significa que 'Pedro CANTA ENQUANTO trabalha', eles dizem "Pedro TRABALHA A CANTAR". Mas, se significa que 'cantar É O TRABALHO de Pedro', eles dirão preferencialmente "O trabalho de Pedro é cantar". Nesse caso, não empregam nem gerúndio nem infinitivo. Sintax: - Colocação do pronome oblíquo em início de frase Portugês do Brasil = Me dá um presente? Português de Portugual = Dá-me um presente? (é usada e correta no Brasil, porém pouco usada informalmente) - Emprego da preposição em, ao invés de a. Português do Brasil = Vou na escola hoje. Português de Portugal = Vou à escola hoje. ( É correto e usado também no Brasil) - Uso frequente de gerúndio, ao invés de infinitivo precedido de preposição. Português do Brasil = Estou preparando o almoço. Português de Portugal = Estou a preparar o almoço. Bom, não vou enche-la de informação, mas vou deixar uns links que possam te ajudar. http://www.soportugues.com.br/secoes/curiosidades/Port_brasil_port_portugal.php http://revistalingua.com.br/textos/96/diferencas-simplificadas-298553-1.asp http://www.linguateca.pt/Diana/download/WittmannPegoSAntosAPL95.pdf ( Um artigo feito para XI ENCONTRO NACIONAL DA APL) Espero ter ajudado...
May 15, 2015
1
Becky, sou brasileiro, e na minha opinião a diferença na escrita é mínima, por exemplo, se eu ler um texto escrito por um Português eu vou até achar um pouco diferente, mas serei capaz de compreender tudo. Já na fala, a questão do sotaque tem uma diferença enorme. Como brasileiro, às vezes não consigo entender tudo o que um Português fala ao ver um canal de TV de Portugal, por exemplo. Quando um Português vem ao Brasil, temos algumas dificuldades de compreensão, é preciso pedir para repetir algumas coisas ou falar mais devagar. É difícil explicar isso escrevendo, mas procure no Youtube um vídeo Brasileiro e outro Português e vai ver a diferença!
May 15, 2015
O Brasil é um país grande e em cada região falamos um pouco diferente do outro, não tem tanta diferença no pt, mas como em Portugal como no Brasil é importante levar em conta as chamadas gírias que é muito usada em ambos países !!!
December 16, 2015
Neste site você pode verificar os diferente tipos de sotaques de portugues http://www.learningportuguese.co.uk/guide/compare-accents
June 12, 2015
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!