Em geral voce deveria considerar /migliore/ como adjetivo comparativo de superioridade de /buono/ o como superlativo de /buono/
Exemplos: "Giocando a calcio io sono migliore di te" (qualidade em grau superior a outro(s)
"le tue scarpe sono migliori delle mie" (qualidade em grau superior a outro(s)
"tu sei la migliore studentessa" (superior a todos os outros)
"il miglior film dell'anno è quello con Leonardo Di Caprio" (superior a todos os outros)
Deveria considerar em vez /meglio/ como adverbio comparativo de superioridade de /bene/
Exemplos: "Oggi piove, è meglio stare a casa"
"Devi comportarti meglio quando sei a scuola"
Ha tambem outro uso de /meglio/ que pode confundir, como adjetivo, com o mesmo significado de melhor: "tu sei meglio di me" = "tu sei migliore di me"
Voce pode encontrar frequentemente /meglio/ em vez de /migliore/ depois dos verbos /essere/ em frases "subjetivas" (onde ha uma frase que é subjeto de outra): "è meglio non disturbare il cane che dorme" "è meglio un uovo oggi che una gallina domani"...
Depois pode encontrar tambem ambos utilisados como substantivos ("il meglio deve ancora venire" - "ha vinto il migliore")...
Mas desde que voce esta aprendendo, um bom començo seria utilisar distintamente /migliore/ como adjetivo e /meglio/ como adverbio, assim que pode interiorizar a pequenha diferencia de significado :)
Espero meu portugues seja claro, estou ainda aprendendo.