Du coup...?
I frequently hear French people say du coup, or du coût on the radio, I'm not sure what the spelling is. In sentence it sounds as if they mean d'ailleurs or some other transitional word. Can someone help me with this?
Du coût = the cost of something. Ex : the cost of food = le coût de la nourriture
Du coup = so . Tu peux utiliser "alors" à la place de "du coup", c'est la même chose.
May 23, 2015
2
0
0
Du coup - ça veut dire - de ce fait, en conséquence, c'est pourquoi
May 24, 2015
1
0
0
I'm curious as well. Just putting this here as a placeholder. ;)
May 23, 2015
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!