John Lee
An idiom I am assuming this is an English idiomatic phrase. I'd like to know how it is said in italian. "Somewhere along the way" For example: somewhere along the way, I incorreclty learned the usage of the word "Che". Come si dice in Italiano?
Jun 25, 2015 4:19 PM
Answers · 6
1
I guess you could translate it as "Qualche volta (somewhen, instead of somewhere that sounds off in Italian for this example) lungo la strada (along the way)..." But in your example I would just say: "Qualche volta=somewhere (durante l'apprendimento=when I was learning) ho utilizzato incorrettamente la parola che".
June 25, 2015
1
La scelta della frase idiomatica dipende dalla importanza dell'evento: a) Lungo la mia strada a volte ho incontrato persone nei cui occhi rivedevo le mie speranze e le mie difficolta`; e molto altro ancora, cosi` ho cercato di incoraggiarle. b) Mi e` capitato, durante lo studio dell'italiano di imparare male alcune nozioni di base. Come vedi in (a) il contesto riguarda la vita e gli esseri umani, e quindi puoi usare una metafora, cioe`: strada,via = esperienze di vita. In (b) l'oggetto e` molto piu` circoscritto, si tratta di un piccolo fatto, e usare una metafora qui sarebbe ESAGERATO, quindi e` meglio usare il verbo /capitare/ (to happen).
June 25, 2015
In this case I would say "da qualche parte, mentre ....." and then you add what you want to express
July 1, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!