Dominik
Quién de ustedes omite la "d" al final de palabras? Holaa :) Como en: realidad -> realidá/ralidá pared -> paré usted -> usté Muchas gracias :).
Jun 29, 2015 8:05 PM
Answers · 5
1
En Chile ocurre eso a menudo, por ejemplo: pared (paré), realidad (realidá), actividad (actividá). También ocurre cuando en la última palabra hay una d, por ejemplo dedo, decimos "deo", dado ("dao"). Sin embargo, eso demuestra poca educación en la persona.
June 29, 2015
1
Grüß Gott. La "d" final teoricamente se pronuncia /ð/, pero varía mucho -- Sin salir de España, se pueden oír muchas versiones, como /t/ (Cataluña), /∅/ (Andalucía), /θ/ (Madrid). En Latinoamérica, lo más típico es entre /ð/ y /∅/. En realidad, no tiene tanta importancia.
June 29, 2015
Aunque los españoles las entendemos, ninguna de esas palabras son del lenguaje Castellano. Yo si fuera estudiante de español evitaría usarlas ya que son propias de un mal uso del lenguaje.
June 29, 2015
No se deberían omitir esas letras. En todo caso (no sé si es así pues yo vivo en el país vasco) supongo que en el sur si que omiten por el tema del acento y tal.
June 29, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!