Mona
About "på" I know that "på" has the meaning of "by", like "by the river". But why does it come with "att" sometimes? Can I understand the phrase "på att" as "to" or "in order to"?Sorry,I don't have a sentence for example right now. If I come across it again, I will follow up this question. Thank you.
Jul 21, 2015 2:10 PM
Answers · 1
Do you have some example sentences? With prepositions it's rarely possible to say that there's just one translation in another language, it usually depends on the context.
July 21, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!