Cammy
Чудесные слова - хоть и уж Я не понял как употреблять эти слова. Во первых я понял значения хотя, и хотя бы, но хоть остается загадкой Во вторых - Да уж, это как бы Yeah прав? Но я вижу его в очень неожиданных местах , может оно просто похож на 'же'? Можно привести несколько образцов или объяснить правила употребления спасибо заранее за помощь
Jul 26, 2015 9:24 AM
Answers · 8
3
хоть: 1) используем в сравнении, тогда слово "хоть" делает последующие слова менее значимыми, менее важными, синоним к словам "даже если", "несмотря на", "неважно, что" ("Хоть он и не красавчик, девчонки его обожают" = "Несмотря на то, что он не красавчик, девчонки его обожают" = "Неважно, что он не красавчик, девчонки его всё равно обожают") 2) выбор вариантов, причём сами варианты не важны (Я могу написать письмо хоть сегодня, хоть завтра. - неважно, когда я напишу письмо, день значения не имеет) 3) усиление эмоций, здесь слово "хоть" будет равно слову "уж" ("Сделай хоть что-нибудь!" = "Сделай уж что-нибудь!" - от человека с нетерпением ждут каких-то действий) 4) приведение какого-нибудь примера, здесь синонимами будут "хотя бы" и "например" ("Взять хоть меня: разве я мало сделал?" = "Взять хотя бы меня: разве я мало сделал?" = "Взять, например, меня: разве я мало сделал?" - человек приводит себя в пример кому-то)
July 26, 2015
1
Хоть - может использоваться вместо "хотя" и "хотя бы". Обычно это слово придает фразе более эмоциональный оттенок. Уж (if it is not a grass snake :)) - короткая форма от уже. Может использоваться как усилительная частица. Мой словарь приводит такие примеры: 1) (ведь, наверняка, именно) certainly, definitely; to be sure уж он всё вы́яснит — he will certainly / definitely [he is sure to] find out everything уж его́-то я зна́ю — I know him well enough, to be sure уж кому́-кому́, а тебе́ должно́ быть изве́стно — you should know better than anyone else 2) (в самом деле; обыкн. уж и) really уж я и не зна́ю — I really don't know э́то не так уж тру́дно — it is not really [so very] difficult
July 29, 2015
1
УЖ: already, really, so, indeed Ты уж зайди к нам в гости! You must come to visit us sometime! Он уж как два дня не спит! He hasn't slept a wink for two days already! Уж стемнело, а Миша ещё не пришёл. It became dark, but Misha hasn't come yet. Уж если браться за работу, то делать её хорошо. So if you undertake a job, you must do it well. Очень уж много хлопот с этим блюдом. It's really a lot of trouble cooking this dish. Cильно уж он возмущался, но ремонт сделал. He really resented but did finish the repairs. Расскажите уж, как Надя в Москве поживает. Tell me, how are things going with Nadya in Moscow. Так уж и уехал Ви́ктор, не попрощавшись? Did Victor really leave without saying goodbye? "Да уж, плохой из тебя врач"- сказала моя мама. "You really are the worst doctor" - said my mother. Уж не зря нас предупреждали о шторме, смотри какие волны! No wonder we've been warned about the storm, look at the waves!
July 26, 2015
1
ХОТЬ: even, though, at least, although Я дам тебе то, что тебе нужно, хоть (=даже если) и не любишь меня. I'll give you what you need even though you don't love me. Ну, какой упрямый!! Хоть как его убеждай – ни за что от своего не откажется. Oh, how stubborn he is!! No matter how hard you try to convince him, he’ll never change his mind Взять хоть тебя; ты ведь ни разу не пожаловался. Take you, for example; now you haven’t once complained. Ну, скажи, ну хоть один раз в жизни не бойся. Well, talk, well, at least once in your life don’t be afraid. Ты хоть одно слово поняла? Did you understand even one word? Да уж and же are not the same
July 26, 2015
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!