Kiki Sun
"с" и "от" 1.Он умер с города. 2.Плакать от горя .Бледнеть от страха.Дрожать от холода.Мокрый от дождя. Эти все показали причины ,как отличается с и от ?
Jul 30, 2015 8:20 AM
Answers · 5
3
"от" используется для обозначения причины. он умер от голода = он умер с голода бледнеть от страха = бледнеть со страха плакать от горя = плакать с горя Вариант "с голода" разговорный, чаще используется "от". Например, "дрожать С холода" - так не говорят. Используйте "от". Не ошибетесь.
July 30, 2015
2
Немного о предлогах =) • пространственные (указывают на место): в, из, к, у, по, из-за, по-над, под, около, вокруг, перед, возле и др.: живет в селе, работает на фабрике, отдыхал под Москвой и др. • временные (указывают на время): до, в, через, по, с, к, перед, в течение, накануне, в ходе: зарядка по утрам, отдых на каникулах, работа за месяц • причинные (указывают на причину): от, со зла, за, из-за, в силу, по случаю, благодаря, ввиду, вследствие, по причине и др.: ошибка по невнимательности, задрожал от страха • целевые (указывают на цель): в, по, к, за, для, ради и др.: сказать в шутку, речь к случаю, поехать на отдых • образа действия (указывают на образ действия): с, без,в, от и др.: работать с увлечением, смеяться отдуши • объектные ( указывает на предмет, на который направлено действие): о, об, про, с, по, насчет, относительно и др.: скучать по сыну, узнать насчет денег (ср.: перевести деньги на счет заказчика)
July 30, 2015
1
Очень важно: когда мы используем "от" для обозначения причины, это не просто причина, а причина, которую невозможно контролировать!
July 30, 2015
умер с голода和 умер от голода 是一样的意思。第一个是口语第二个是一个标准的更普遍的话。 你还剋说: плакать с горя, бледнеть со страха. 如果我们不会影响情况,我们用 от. Дрожать от холода. Мокрый от дождя. 在这些句子理由不是我们自己的感觉。这是外面的情况。这些例子中这是天气的现象。 P.S. 对不起,我的汉语还差得一点儿。
August 1, 2015
"от" используется для обозначения причины. он умер от голода = он умер с голода бледнеть от страха = бледнеть со страха плакать от горя = плакать с горя Вариант "с голода" разговорный, чаще используется "от". Например, "дрожать С холода" - так не говорят. Используйте "от". Не ошибетесь.
July 30, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!