Are many phrases to say the same:
*Estoy emocionado por ir a México (You pronounce Méjico)
*Tengo mucha emoción de ir a México
*Muero de ganas por ir a México
August 4, 2015
0
1
0
The most common is: emocionado, entusiasmado
Estoy muy "emocionado" por ir a México
Estoy muy "entusiasmado" por ir a México
August 5, 2015
0
0
0
Opino que la traducción literal es: (Yo) estoy muy emocionado por ir a México. Un detalle interesante sobre la palabra "México" es que no se pronuncia como se lee, sino que se pronuncia diciendo: Méjico.
August 4, 2015
0
0
0
You may say:
Estoy muy emocionado de ir a Mexico.
August 4, 2015
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!