Rob H
Ist das richtig? Ich hätte auf dich gewartet, aber es war nicht möglich. Ich musste zur Arbeit fahren. (I would have waited for you, but it was not possible. I had to go to work). Ich hätte gesagt sollen, dass ich musste mich beeilen (I should have said that I had to hurry) Ich hatte wenige Zeit und leider warst du spat. (I had little time, and unfortunately you were late) Es wäre gut gewesen, zu dich sehen. (It would have been good to see you) Ich möchte ein andere Zeit zu finden, dass wir uns treffen konnen. (I would like to find another time that we can meet)
Aug 4, 2015 4:25 PM
Answers · 2
2
The 1st sentence is correct. - Ich hätte sagen sollen, daß ich mich beeilen muss. - Ich hatte wenig Zeit, und leider warst Du spät dran. - Es wäre gut gewesen, Dich zu sehen. - Ich würde Dich gern noch einmal zu einem anderen Zeitpunkt treffen. (The last one doesn't translate that easily into German) All the best, Susanne
August 4, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!