Jeon.Kim
Как ностоящие россияне говорят эти фразы? Вот выражение я часто употребляю при разговор. Но не знаю как говорить по русски.Знаю слова, знаю значение. Но не знаю как ностоящие русские говорят. Помогите пожалуйста!! I’m telling you! Believe me = вери меня Trust me I mean it = не шутка! Я это серьезно I swear = Thanks for the heads up. = спасибо за предсказание. Heads up! (окуратно) I appreciate it I'm so flattered. You are flattering me. I’m speechless. You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...) I’ll make it up to you. I owe you one My apologies I wish I knew Beat me! (я не знаю) You lost me (не понятно) You got me! No clue = I have no clue/idea That makes two of us (это только между нами) That makes one of us. Same here = Join the club Been there, done that
Aug 5, 2015 5:56 AM
Answers · 3
1
I’m telling you! Я тебе говорю! Believe me = Поверь мне! Trust me Поверь мне! (It´s more like "believe me") / Доверься мне (=Trust me, I won´t let you down.) I mean it = не шутка! Я (это) серьезно I swear = Клянусь! Thanks for the heads up. = спасибо, что предупредил (а) Heads up! (окуратно) или Осторожно! I appreciate it Спасибо!/ Для меня это (действительно) важно. ( Можно сказать " Я ценю это", но обычно это звучит странно по-русски) I'm so flattered. You are flattering me. Я польщен! /Ты мне льстишь I’m speechless. У меня нет слов! You shouldn’t have… (тебе не надо так делать...) или " тебе не следовало + глагол +ть/ться I’ll make it up to you. Я заглажу свою вину. I owe you one Я тебе должен. Буду (тебе) должен. My apologies Я извиняюсь. I wish I knew Если бы я знал. Beat me! (я не знаю) You lost me (не понятно) You got me! Точно! No clue = I have no clue/idea Понятия не имею That makes two of us (Да) я тоже./ Я согласен. ( It absolutely depends on the context, but we don´t have any similar idiom, so any phrase of agreement will do.) That makes one of us. Same here Мне тоже (самое) (for example in a resaurant), У меня тоже самое/ Та же история (If you discuss your private life and your friend descube something similar to your situation) = Join the club Добро пожаловать в клуб! Been there, done that Бывали, знаем. Надеюсь это помогло)
August 5, 2015
Вот выражения, которые я часто употребляю при разговоре, но не знаю как сказать их по-русски.Знаю слова, знаю значения, но не знаю, как говорят русскоговорящие. Помогите, пожалуйста!! "Настоящий русский" is a little sneer. You should use "русскоговорящий"
August 13, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!