8nights
Dall'italiano al latino. Sono frasi da tradurre. Aiutami? Ciao a tutti. Ho compiti di fare. Ci sono frasi da tradurre. (8). Puoi auitare? Gli ambasciatori del re furono accolti con onore dai senatori Ieri ci siamo imbarcati a Brindisi e al pìù presto raggiungeremo la Grecia. I mei amici hanno compiuto un lungo e pericoloso viaggio. Ulisse con il cavallo ingannò i Troiani Gli Spartani uccidevano i figli deformi. I Sabini avanzarono fino alle porte di Roma. A causa della nebbia si scorgevano appena le rive del fiume. Tutti i senatori furono indotti all'ira dalle parloe arroganti del tribuno della plebe. Grazie tante.
Aug 7, 2015 1:30 PM
Answers · 2
2
Gli ambasciatori del re furono accolti con onore dai senatori - Legati regis cum (maximo) honore a senatoribus accepti fuerunt. Ieri ci siamo imbarcati a Brindisi e al pìù presto raggiungeremo la Grecia. In navem heri Brundsio conscendimus et Graeciam mox perveniemus. I mei amici hanno compiuto un lungo e pericoloso viaggio. Amici mei iter longum et insidiosum fecerunt. Ulisse con il cavallo ingannò i Troiani- Ulixes equo Troianos decepit/dolum fecit. Gli Spartani uccidevano i figli deformi. Spartani filios deformes necabant/occidebant/interficiebant. I Sabini avanzarono fino alle porte di Roma. Sabini ad portas (Romae) Urbis progrediebantur. A causa della nebbia si scorgevano appena le rive del fiume. - Litora fluminis nebula (questo è l'ablativo causale, la vocale A alla fine dovrebbe essere lunga) vix conspiciebantur. Tutti i senatori furono indotti all'ira dalle parloe arroganti del tribuno della plebe. Omnes senatores verbis arrogantibus tribuni plebis irati fuerunt.
August 12, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!