Jeg tror ikke noen bruker "pytt sann", men har hørt "pytt pytt". Det første jeg tenker at det betyr er "whatever" på en god / ikke negativ måte.
"Beklager, jeg glemte å kjøpe melk".
"Pytt pytt, det går bra".
"I forgot to buy milk, sorry".
"Whatever, it's fine".
Ingen årsak = you're welcome. Det har ingen sammenheng med "pytt sann" eller "pytt pytt".