Dok ne?
"Dok" means, according to wiktionary,
1) while, as long as
dok je čov(j)ek mlad, ne brine o zdravlju ― while one is young, he doesn't care about health
2) until, till
ovd(j)e ću čekati dok se ona ne vrati ― I'll wait here as long as she does not return
3) while, whereas
mi se brinemo za kuću, dok je njemu svejedno ― we worry about the house, while he doesn't care at all
--but how come "dok ne" means the same thing in some meanings? In example 2 above, could one just as well say "ovdje ću čekati dok ne se ona ne vrati"? According to my dictionary, "dok ga nisu zarobili" means "until he was caught" (strange sentence in a dictionary, but there you go).
Why "ne"? It doesn“t make sense to me.