In Bahasa, "Dia" : pronoun 3rd person singular.
Dia in English : She or He
there is no description feminim or maskulin for 3rd person singular in Bahasa.
Boy = Anak laki - laki, Putra.
Girl = Anak perempuan, Putri.
FYI in bahasa there are Formal and informal(not formal) words
its mean BAKU and TIDAK BAKU
What is the boy doing?
In bahasa mean : Apa yang anak laki-laki/putra itu sedang kerjakan( lakukan, perbuat) <<< BAKU
in other words, " Sedang apa anak laki-laki itu?" <<< TIDAK BAKU
But its same meaning
ex:
What are you doing about?
this is phrase in English
if you translated word by word.
in English Struktured :
Apa Kau sedang lakukan tentang?
If you translated with this words, its false.
Can be translated with :
- Sedang apa kau?<<< TIDAK BAKU
- Apa yang sedang kau lakukan?<<< BAKU
- Apa yang sedang kau perbuat?<<<< BAKU
-Apa yang sedang kau kerjakan?<<<< BAKU
this words is same meaning.
"yang" in this words is Conjunction, like is am are,
but not same function.
DOING in BAHASA : lakukan, kerjakan, perbuat.
Sorry my bad english, i hope this can explain for you.