Migue
Translation to English? До тебе, до твоїх обійм. Бігтиму, суцільні минатиму. Стати би кимось, відверто твоїм. Твоїм, до клітинок я тобі. На тобі о-о-о, я люблю. Нащо так? Болиш. Я ж твоєю стати на мить хотіла лиш. На, на-на-на-на-на-на. Ти, як осінь не минай. До тебе, до твоїх очей. Летітиму, про все забуватиму. Бути б з тобою, мільйони ночей. І дні, я тихо тобі співатиму. Як люблю... Нащо так? Болиш. Я ж твоєю стати на мить хотіла лиш. На, на-на-на-на-на-на. Ти, як осінь не минай. На-на-на-на-на-на... На-на-на-на-на-на... На-на-на-на-на-на... Нащо так?
Oct 28, 2015 12:10 AM
Answers · 4
2
To you, to your hugs – I will run, passing the pathless. I would like to become someone, truly yours. Yours, till the cells I am yours. I am giving it to you oh-oh-oh I love you. Why is it so? You hurts. I wanted to become yours just for a moment. Take it , take it-take it. Do not end like autumn. To you, to your eyes – I will fly, forgetting about everything. I would like to be with you, millions of nights. And days. I will sing for you quietly How I love… Why is it so? I wanted to become yours just for a moment. Take it , take it-take it. Do not end like autumn. Na-na-na…. Why is it so?
October 28, 2015
Los disparatorios son marcados.
October 28, 2015
До тебе, до твоїх обійм. Бігтиму, суцільні минатиму. (нісенітниця) Стати би кимось, відверто твоїм. Твоїм, до клітинок я тобі. (нісенітниця) На тобі о-о-о, я люблю. (нісенітниця) Нащо так? Болиш. (нісенітниця) Я ж твоєю стати на мить хотіла лиш. На, на-на-на-на-на-на. Ти, як осінь не минай. До тебе, до твоїх очей. Летітиму, про все забуватиму. Бути б з тобою, мільйони ночей. І дні, я тихо тобі співатиму. Як люблю... Нащо так? Болиш. (нісенітниця) Я ж твоєю стати на мить хотіла лиш. На, на-на-на-на-на-на. Ти, як осінь не минай. На-на-на-на-на-на... На-на-на-на-на-на... На-на-на-на-на-на... Нащо так?
October 28, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!