A (cause) というのも B (effect) or B (effect) というのも A (cause)?
Hello!
As far as I know, というのも expresses the effect before that that caused it (so, B because of A). Can it work in the opposite fashion like ので or から (so, because of A -> B)?
Thanks in advance!
Hi TWarrior,
I'm a bilingual in Japanese and English, and would be happy to help you with your question.
Could you provide a few example sentences, both in English and Japanese if possible? I can then help you with the grammar.
Best,
-Daiji
November 26, 2015
3
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!