有差异。
1-在……看来。(比如,在外国人看来,中国文化很有趣。)
这句话主要是说,是谁认为“中国文化很有趣”这个事情。是外国人。这句话强调“在…看来”后面那句话的看法是谁的。(emphasize that who bring the point)
2.“对……来说”(对外国留学生来说,学好中国话很重要)
这句话主要强调,所谈到的情况或者看法有关的人或者事物。(emphasize the people or things that relate to the condition or view in the conversation.)比如,对外国留学生来说,学好中国话很重要,这句话中,所谈到的“学好中国话‘’这个情况和“外国留学生”这类人有关。而跟其他的人无关。比如一些不需要出国留学和旅游的人(the people don't need go abroad),"学好中国话"这个情况,就和他们没有关系。