訂正<ていせい>correction
どのようにして説明すればいいのでしょうか。→どのように説明すればいいのでしょうか。
回答<かいとう>answer
御覧になったサイトは日本語の語源を扱ったものですから、「漢字」の語源の役に立たないのは当然です。漢字の語源とは漢字の字源ということです。漢字は一字一語一音節の表音表意文字です。ですから「明日」(日本語の音読みはミョウニチ・中国語ではmingri<話し言葉では「明天mingtian」>)のそれぞれの字を見ればすぐわかるのではありませんか。「明」は「明<あか>るいlight / bright・(夜<よ>が)明<あ>ける=闇<やみ>が明るくなるThe darkness becomes bright」という意味です。「日」は「太陽the sun・日day」という意味です。暗<くら>い夜が明るくなった日が翌日the next day=明日tomorrowということだと思いますが。