Site Feedback
Important Notice: Feb 1st from 05:00 to 08:00 (UTC) , italki will be down for scheduled maintenance. If you have scheduled sessions during this time, read our Announcement

Undecided questions


For learning: Chinese (Mandarin)
Base language: Chinese (Mandarin)
Category: Uncategorized



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:


    Unlucky boy
    this phrase was created on the internet,so you don't fine it in offical dicionaries.
    "衰哥" means some guy everything is bad,not only appereance,but also his behavior.
    in additon,if you know the opposite "帅哥",you will know this phrase is deliberatly created from that same pronication.hehe




    it is not a good word.. means some guy who is not a very good person.. but we dont use it frequently in daily life .. we use it more online...

    The meaning of "衰哥"is not "帅哥”."衰" is similar to " 帅 "in pronunciation.But the meaning of "衰哥" is the opposite meaning of " 帅哥". This is a pun in the borrowing.

    when we are saying "这人太衰了“ we mean the guy is unkempt,dowdy,slovenly in apperance or especially " 衰" refer to his mess and abominable mettle/ temperament when someone is in bad luck. “衰人一个”is the very bad estimation to someone.If you are a 衰人,you cann't get a good girlfriend, you cann't get promoted, or even your friends will abandon you, etc.

    It's usually used to tease or ridicule or jeer at someone.

    在汉语中帅和衰是同一个拼音: shuai




    另外比較接近的例子,就如把自己的小孩名字改成「健仁」(男) 和「健珠」(女)。按字面來看,你看這是多麼漂亮的名字:男的既健康又帶有仁慈心、而女的則是『健』康的掌上明『珠』?可是若用國語來唸,幾乎可以保證讓人笑翻。


    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.