Site Feedback

Undecided questions
Mais algumas frases!

 

1 Enquanto estava aguando o jardim, começou chover/chovendo. (When/While)

2 Eu estava tomando café de manhã, quando o telefone tocou. (When)

3 Enquanto estavamos fazendo uma festa, os luzes desligou. (While)

4 George estava lendo, enquanto a esposa dele estava escutando ao radio. (while)

5 Enquanto eu estava embarcando ônibus, caí e me machucei meu pé. (***As***)

6 Alguém bateu a porta apenas como eu estava entrando a banheira. (just as)

For learning: Portuguese
Base language: Portuguese
Category: Uncategorized

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    1 Enquanto estava REGANDO o jardim, começou A chover. (When/While)

    2 Eu estava tomando café de manhã, quando o telefone tocou. (When)

    3 Enquanto estávamos fazendo uma festa, AS luzes DESLIGARAM. (While) - plural e passado.

    4 George estava lendo, enquanto a esposa dele estava escutando radio. ( without AO, but ''ouvir ao rádio'') (while)

    5 Enquanto eu estava embarcando NO ônibus, caí e MACHUQUEI meu pé. ( ''me machuquei meu pé '' means ''i hurt myself my foot'') (***As***)

    6 Alguém bateu NA porta QUANDO eu estava entrando NA banheira. (just as)
    1 When - quando.
    Estava regando o jardim, quando começou a chover.

    Eu estava tomando café da manhã, quando o telefone tocou.

    2 While - enquanto.
    Enquanto estávamos fazendo uma festa, as luzes deligaram.

    George estava lendo, enquanto a esposa dele estava escutando ao radio.

    3 As - quando/enquanto (there's no certain form, both are right)
    Enquanto eu estava embarcando no ônibus, caí e machuquei meu pé.
    Quando eu estava embarcando no ônibus, caí e machuquei meu pé.

    6 Just as - logo quando (just when)

    Alguém bateu a porta logo quando estava entrando na banheira.

    Concordo com as informações acima, contudo, "Aguando" é um verbo bastante usado neste sentido, principalmente de forma informal se referindo a regar com água. Assim dependendo do contexto, "aguando" não está errado. mas repito, é bastante informal.

    não existe "aguando o jardim", pelo menos eu nunca ouvi isso. O certo é "regando o jardim" .
    1 Enquanto estava REGANDO o jardim, começou CHOVER. (When/While) [água = water; regando = watering]

    2 Eu estava tomando café de manhã, quando o telefone tocou. (When)

    3 Enquanto estavamos fazendo uma festa, AS luzes DESLIGARAM. (While) ["as" porque "luzes" é feminino; "desligaram" porque "luzes" está no plural]

    4 George estava lendo, enquanto a esposa dele estava escutando ao radio. (while)

    5 Enquanto eu estava embarcando ônibus, caí e me MACHUQUEI meu pé. (***As***)

    6 Alguém bateu a porta QUANDO eu estava entrando a banheira. (just as) [quando = when; "quando eu estava" faz mas sentido]

    Sobre o verbo "Aguar", não, não está errado usá-lo, mas é informal e geralmente usado na fala. Assim "Aguar" faz sim parte da lingua Portuguesa.
    Mais informações:
    http://michaelis.uol.com.br/moderno/portugues/index.php?lingua=portugues-portugues&palavra=aguar

    Mais "aguar"
    "Negociação significa, necessariamente, aguar a dureza do esboço."
    Fonte:
    http://www1.folha.uol.com.br/folha/pensata/clovisrossi/ult10116u702425.shtml

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Portuguese