Site Feedback

Resolved questions
"Esto es una mesa." why it uses esto..MESA is female noun,why not use "esta"? Thx

For learning: Spanish
Base language: English
Category: WK087



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    Esto is an indicative and determinant, but it doesn't determine the genre of the noun. If you see the sentence you see that Esto indicates and then the author uses UNA, that determines the sex.

    "Esto" in this instance means "this one" so, it's a noun rather than an adjective having to agree with mesa. A masculine "this" would be "este" rather than "esto".

    Because when you use "Esto" you refer to the table as an object, (object = male), but you can also use "esta"
    In this sentence "esto" is the subject, and it's always masculine; you can use "esto" when you translate it for "this is"
    What is this? - qué es esto
    This is a table - esto es una mesa
    This is a house --> esto es una casa
    This is a lamp --> esto es una lámpara

    When you refer to an special object "esto" is not the subject, it is a demostrative and it must have the same gender that the noun that goes with it:
    which table? - ¿qué mesa?
    Esta mesa (this table)
    Esta lámpara (this lamp)
    Este cuadro (this picture)

    Esto es not directly referring to Mesa, but substituting word to "this thing" or "this object". I dont agree Jamie's answer because it is not Masculine either (E.g. Este es mi coche.), 'Esto' is the the Neutral form used when not indicating to who belongs the object, but explaining what that object is.

    "Esto" en la oración no se refiere a "mesa sino" a "este OBJETO" .... la palabra "OBJETO" es masculino y es por eso que se dice "esto (que ves) es una mesa" =) espero que te sirva

    you can use both are, sound different but it is up to you
    se entiende. y eso es lo importante usa ambas maneras
    Contrary to ALL other demonstratives, ESTO is "unspecified" for gender and number (i.e., it is neither masculine, nor feminine, and neither singular nor plural), and CANNOT agree either with the nominal predicate or with the verb SER. When nouns are singular, it seems to agree in number (cf. ESTO ES UN ÁTOMO), but it is the nominal predicate (UN ÁTOMO) that really agrees with SER. [In this ESTO resembles English THERE, which is indistinctly followed by IS or ARE depending on the number of the complement of BE]. Since ESTO lacks agreement features, it cannot be used as a demonstrative adjective: adjectives must agree, and Spanish nouns are masculine or feminine, but never unspecified (and we no longer have "neuters"), so, NO Spanish noun can immediately follow ESTO (cf. *esto coche, *esto célula, *esto tomates, etc.). Nouns may be gender-invariable (e.g., un/a atleta), but in that case we use estE/estA, as the case may be, but never *estO (cf. este/a atleta, not *esto atleta). ESTO MUST be used "pronominally", but it differs from all other demonstrative pronouns, which have agreement and MUST agree with the noun predicate (cf. ÉSTA es LA MESA; ÉSTE es EL COMEDOR; ÉSTOS son MIS HIJOS; ÉSTAS son mis HIJAS, etc.). On the contrary, ESTO does not, observe:
    ESTO es un/el CABLE (= masculine, countable, singular)
    ESTO es una/la LÁMPARA (= feminine, countable, singular)
    ESTO es CAFÉ (= masculine, singular, non-countable)
    ESTO es HARINA (= feminine, singular, non-countable)
    ESTO es LO que me molesta (= neuter, singular, non-countable)
    ESTO SON residuOS nucleares (= masculine, countable, plural)
    ESTO SON célulAS cancerosas (= feminine, countable, plural)
    ¿Qué es ESTO? -> (ESTO) Es un/una.... Son residuos/células

    It is its lack of specifications that makes ESTO so versatile, like German DAS, cf. Das ist ein Wagen/eine Lampe/ein Mädchen; Das sind Wagen/Lampen/Mädchen; Was ist DAS?), French CE, etc.

    "Esto" is a neutral pronoun, it can be used instead of "éste" (male) or "ésta" (female). Notice the difference, demostrative pronouns have accent while demostrative adjectives don't.

    For example:

    Esta mesa (adjective)

    "Ésta es una mesa" or "Esto es una mesa" (pronoun)

    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.