Site Feedback

Undecided questions
can any one translate this phrase in italian: "I look forward to your comments on my last email"

can any one translate this phrase in italian:
"I look forward to your comments on my last email"

For learning: Italian
Base language: English
Category: Uncategorized

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    semplicemente:

    "resto in attesa dei vostri(tuoi) commenti alla mia ultima mail"

    ciao
    M.

    My dictionary translate "to look forward to sth" as to think about something that will happen in the future with pleasure, so if you want to translate the pleasure you should say "non vedo l'ora".
    For example: "Non vedo l'ora di conoscere i tuoi commenti alla mia ultima email."
    I'm waiting for your comments and I know that they will be a pleasure for me.
    However "non vedere l'ora" is less formal than "resto in attesa".
    It's better to use it whit your friends.
    Bye
    Mauro
    Attendo l'inoltro dei tuoi commenti alla mia ultima mail ... it's ok

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.