Site Feedback

Undecided questions
¿Cuándo utiliza la forma del verbo de condicional?

For learning: Spanish
Base language: Spanish
Category: WK087

Share:

0 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    holaaaaa no entendi muy bien la pregunta. condicional? como if en ingles??

    El condicional es una forma de expresion que consiste en declarar algo que posiblemente harás, sólo si se reunen ciertos requisitos. Hay dos tipos de condicional, uno es utilizando el sufijo "ía" en los verbos regulares (cantaria, reiria, amaria, etc) o agregando el verbo haber y un verbo mas en participio (habria cantando, habria reido, habria amado, etc).
    checa este link: http://mason.gmu.edu/~eromanme/301/301futur.htm, tambien, si quieres ahondar mas en el tema del español te recomiendo que estudies la forma de los verbos en subjuntivo, pues te dará más herramientas para poderte expresar mejor. checa el link: http://babelnet.sbg.ac.at/carlitos/ayuda/presente_de_subjuntivo.htm

    Hi Syria! That’s quite a large matter… but I want to help you. Here is a part of a provisional translation I’ve been working in, a translation precisely about Spanish Conjugation.

    In Spanish, Conditional Tense is a verbal flexion that conveys a future action in relation with the pass: la radio anunció que llovería (on the radio, it was announced that it would/should/it were to rain). The end of the action is completely undetermined, since, if we consider it from the present perspective, such action could have been finished in the pass, it might be taking place in the present, or it could be carried out in the future.
    Because of the future character of this tense, the expressed action is always eventual or hypothetical. That’s why it’s also denominated futuro hipotético Hypothetical Future. The most frequent utilization of this tense is precisely in the main clause after a conditional (subordinated) one: si vinieras pronto, iríamos de paseo (if you should come soon, we could go for a walk).
    Conditional Tense is also used to convey probability in the pass: serían las cuatro cuando se produjo el asesinato (I think it was about four when the murder was committed) and in the future: no sería raro que mañana lloviera (It wouldn’t be odd that tomorrow it should rain).
    It’s also used as polite expressions or as a way to make requests: yo querría pedirte un favor (I’d like to ask a favor of you)
    We also employ Conditional Tense to launch a point of view when we want to be more prudent or demure: Yo diría que los planes no van bien (I think that plans aren’t going right); Yo propondría un mejor enfoque del problema (I suggest a better approach of the matter).

    Hopefully this will help you!
    en español el vervo se utiliza para especificar una accion
    yo bebo agua " y drink water
    HELLO SYRIA
    CONDICIONAL VERB
    YOU HAVE TO USE AS IN ENGLISH
    I WOULD LIKE DRINK WATER/ ME GUSTARIA BEBER AGUA
    I WOULD DRIVE A MOTORBIKE/ YO CONDUCIRIA UNA MOTOCICLETA
    CHEERS
    En realidad las oraciones condicionales son por definicion tiempos irreales y la sucesion de los hechos que expresan sus verbos principales estan sujetos a los que establecen sus dos oraciones constitutivas. Es mas facil enterderlos si se clasifican del mismo modo que se hace en ingles:

    FUTURE UNREAL: Si estudias, pasarás el curso. (If you study, you will pass the course)

    PRESENT UNREAL: Si estudiaras, pasarías el curso. (If you studied, you would pass the course)

    PAST UNREAL: Si hubieras estudiado, habrías pasado el curso. (if you had studied, you would have passed the course)
    The Basics: What Are the Conditional Forms?:
    Conditional forms are used to discuss things that happen based on the condition that something else happens. There are three main conditional forms.

    The first conditional is used to consider real, possible events in the present or future:

    If it rains, I'll take an umbrella.

    The second conditional is used to speculate about unreal, improbable events in the present moment or future:

    If I had a million dollars, I'd buy a big house.

    The third conditional concerns imaginary (unreal) outcomes of past events:

    If he had spent more time studying, he would have passed the exam.

    Conditional Forms Overview:
    First Conditional

    If + S + present simple + objects, S + will + verb + objects
    -> If the boys finish their homework early, they will play baseball.

    Second Conditional

    If + S + past simple + objects, S + would + verb + objects
    -> If he bought a new car, he would buy a Ford.

    Third Conditional

    If + S + past perfect + objects, S + would have + past participle + objects
    -> If she had seen him, she would have discussed the issues with him.


    Hi, Syria. One uses the "conditional" in Spanish, as well as in English, to express things like, e.g., "If you would want it, I would read it for you" (Si tú quisieras, yo lo leería para tí ) This, as you can see, is an offer to do something in the future; "If you would have wanted it, I would have read it for you" (Si tu hubieras querido, yo lo habría leido para tí) This one, instead, is an assurance that I would have done something in the past). One can build a conditional sentence either in English, or Spanish, without giving the verb per se a conditional form, like when I say, for example: "If you want me to, I will go to the shop and buy it" (Si quieres, voy a la tienda y lo compro). In this sentence, rather than using the verbal form "would" (or, in Spanish, the verbal termination "ía", or the subjunctive form), the "conditional feature" is accomplished through the use of the subordinating conjunction "if" ("si", in Spanish). For a definition/discussion of "subordinating conjunction, please see: http://www.englishclub.com/grammar/conjunctions-subordinating.htm.
    I hope this helps!

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.