Site Feedback

Resolved questions
Hello in Cantonese, why do I hear some people say nei hou and some people say lei hou?

 

Hello in Cantonese, why do I hear some people say nei hou and some people say lei hou? Is there a difference? Which should I say when?

For learning: Chinese (Cantonese)
Base language: English
Category: Language

Share:

2 comments

    Please enter between 2 and 2000 characters.

     

    Answers

    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    There is no standard for the Cantonese pronounciation. Cantonese involved several dialects. The expression of "how are you", it should pronounce "nai hao", anything that is close to this pronounciation is understandable.

    People who live outside the Canton and/or Hong Kong may speak slightly different. " nei how" and "lei how" sounds like the mandarin speaking people trying to speak Cantonese.

    The right pronunciation is nei hou, but lei hou is ok too. There is a trend that Cantonese speakers don't distinguish n from l. There are some others, we call this phenomenon 懶音, you can read about this here (in simplified Chinese): http://www.cantonese.asia/viewnews-246.html

    尼好,nei hou and lei hou in cantonese are the same

    In reference to http://www.cantonese.asia/viewnews-246.html, 粵語協會: 懶音的粵語,已經偏離了正宗的粵語, meaning " 懶音" is seperated from the standard Cantonese So, these people are speaking their native cantonese.

    For example, 客家人, 台山人, 潮洲人等, they are cantonese too, but their mother tongues are different from those people in Canton city and Hong Kong. They have to learn to speak standard cantonese. Chinese lean to speak English, the difference in pronounciation is called accent, thus cantonese learn to speak standard cantonese, it is also accent.

    Submit your answer


    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

     

    More open questions for learning Chinese (Cantonese)