Site Feedback

Resolved questions
Do you know the equivalent expression of 'Nasabi ko, nasira ko, nasulatan ko in English?

All expressions with verb that starts from a prefix-'na'.
It is somewhat something done in the past.

Are they fall under present perfect tenses?

Additional Details:

I think present perfect is more on 'Nag+root word'

For learning: Filipino (Tagalog)
Base language: English
Category: Other



    Please enter between 2 and 2000 characters.



    Sort by:

    Best Answer - Chosen by Voting
    actually, yes... the prefix "na" in our language describes the present perfect tense in english.

    'nasabi ko' - "I have said" / "I have told"
    'nasira ko' - "I have destroyed" / "I have ruined"
    'nasulatan ko' - "I have written"

    in contrast, we sometimes express "na" to mean 'unintentionally' or 'accidentally'.

    e.g. "nawala ko 'yung pera!" = 'I have lost the money!' / 'I unintentionally lost the money!'

    compare: "nabanga ko 'yung tao!" vs. "binanga ko 'yung tao!"


    Submit your answer

    Please enter between 2 and 2000 characters.

    If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.


    More open questions for learning Filipino (Tagalog)