Resolved questions
Come si dice "sweetie/honey/love" etc in italiano?
Answers
Sort by:
Best Answer - Chosen by Voting
You can say "tesoro"(honey), "amore"/ "amore mio" (love) and "dolcezza"( commonly used for female).
ciao =)
ciao =)
Yes, definitely "tesoro". It has the same feeling as "honey" as Fede explains, but literally translates as "treasure".
I agree with me "tesoro" is a good equivalent
However when I lived in UK I found out
that overthere people use "honey" quite more
often than Italians use tesoro.
For example it really strikes me as extremely
odd when I go to the post office and the
cachier keeps calling me honey, love,
my dear.
So the translation is right but don't use
it as often as you might do with "honey"
However when I lived in UK I found out
that overthere people use "honey" quite more
often than Italians use tesoro.
For example it really strikes me as extremely
odd when I go to the post office and the
cachier keeps calling me honey, love,
my dear.
So the translation is right but don't use
it as often as you might do with "honey"
Although I agree the other answers are the more correct and probably used, I would also add "caro/cara" (dear) and, at least where, I live "stella" (star) but only used with females. Mata ne ^^
"sweetie/honey/love" These words literally mean : dolcezza/tesoro/caro,but it'is mostly used in Italy the word "caro". Tesoro and dolcezza are most commonly used like terms of endearment between a girl and your BF, or wife and husband, or in a family when mom calls her son/doughter, etc.(trust me,I'm an italian)
I agree that "Ciao Tesoro" is a good way to greet someone you love. However, Italian allows for many variants on this, some on a regional basis (Ciao Amore, Ciao Amore Mio is used often in the south)
Submit your answer
Please enter between 2 and 2000 characters.
If you copy this answer from another italki answer page, please state the URL of where you got your answer from.

0 comments
Please enter between 2 and 2000 characters.